Los Lobos — Luz De Mi Vida
Album: Good Morning Aztlan
Avg rating:
Your rating:
Total ratings: 487
Released: 2002
Length: 3:40
Plays (last 30 days): 0
Avg rating:
Your rating:
Total ratings: 487
Length: 3:40
Plays (last 30 days): 0
Cuando you and me
We were just chiquillos
We would always run
Through the tall nopal
We would often say
Say to each other
There could be no fin
Siempre los dos
Luz de mi vida
Eres la voz de mi son
You are forever
Light of my corazon
It was en la manana
In our rinconcito
Was the time you played me
Sang me your cancion
Pues when I heard your voice
Y tu melodia
You so touched my heart
And so moved my soul
Luz de mi vida
Eres la voz de mi son
You are forever
Light of my corazon
I remember everything as you
And in all the things that I do
And en the calle y en el cuartel
Me recuerdo de tu querer
Luz de mi vida
Eres la voz de mi son
I remember everything as you
And in all the things that I do
And en the calle y en el cuartel
Me recuerdo de tu querer
We were just chiquillos
We would always run
Through the tall nopal
We would often say
Say to each other
There could be no fin
Siempre los dos
Luz de mi vida
Eres la voz de mi son
You are forever
Light of my corazon
It was en la manana
In our rinconcito
Was the time you played me
Sang me your cancion
Pues when I heard your voice
Y tu melodia
You so touched my heart
And so moved my soul
Luz de mi vida
Eres la voz de mi son
You are forever
Light of my corazon
I remember everything as you
And in all the things that I do
And en the calle y en el cuartel
Me recuerdo de tu querer
Luz de mi vida
Eres la voz de mi son
I remember everything as you
And in all the things that I do
And en the calle y en el cuartel
Me recuerdo de tu querer
Comments (27)add comment
acolt wrote:
Seen a couple comments about this, and I don't get it.
You guys know it's pretty common for bilingual folks to talk like this, right?
more about: https://en.wikipedia.org/wiki/...
Backstory aside, this is, I don't know, bad? The mixing of Spanish and English seems completely unnecessary.
Seen a couple comments about this, and I don't get it.
You guys know it's pretty common for bilingual folks to talk like this, right?
more about: https://en.wikipedia.org/wiki/...
Backstory aside, this is, I don't know, bad? The mixing of Spanish and English seems completely unnecessary.
WonderLizard wrote:
Amen.
I love that mix.
Amen.
I love that mix.
kaybee wrote:
What a horrible story! It certainly makes the song more poignant to know this. According to Wikipedia however, her body was found in 2000.
thanks for the correction; I guess I didn't look back at the news since it happened. I see he was convicted, then led police to the site.
What a horrible story! It certainly makes the song more poignant to know this. According to Wikipedia however, her body was found in 2000.
thanks for the correction; I guess I didn't look back at the news since it happened. I see he was convicted, then led police to the site.
KevDog wrote:
Amen.
Cesar Rosas continues to be the "roots conscience" of Los Lobos, while David Hidalgo is more the theologian/philosopher. Two very different songwriters working together to make every Los Lobos album a great adventure.
Amen.
Stefen wrote:
But a terrific segue to Calexico's "Roka."
Sorry Bill, not a good segue after Duke Ellington's Stormy Weather.
But a terrific segue to Calexico's "Roka."
ScottFromWyoming wrote:
Cesar is entitled. This song probably wasn't meant to be a "hit" when it was written. Cesar's wife was killed a few years ago. Her brother was convicted of the murder in 2000 (or so) even though her body has never been found. This song, "Light of my life", is one of those personal messages that just happened to get put on an album.
What a horrible story! It certainly makes the song more poignant to know this. According to Wikipedia however, her body was found in 2000.
Cesar is entitled. This song probably wasn't meant to be a "hit" when it was written. Cesar's wife was killed a few years ago. Her brother was convicted of the murder in 2000 (or so) even though her body has never been found. This song, "Light of my life", is one of those personal messages that just happened to get put on an album.
What a horrible story! It certainly makes the song more poignant to know this. According to Wikipedia however, her body was found in 2000.
k_trout wrote:
De acuerdo.
derivative of Maricela from Colossal Head - I like Maricela mucho better
De acuerdo.
Song always reminds me of Cheryl, who I will always miss.
Great tune from the heart, thanks RP!
Great tune from the heart, thanks RP!
Well said. Bump.
KevDog wrote:
KevDog wrote:
Cesar Rosas continues to be the "roots conscience" of Los Lobos, while David Hidalgo is more the theologian/philosopher. Two very different songwriters working together to make every Los Lobos album a great adventure.
I grew up speaking Spanglish in my house, but some of the sentences here seem a little contrived. Normally what we do is intersperse sentences in the two languages, not random words, unless there is ONE word which conveys the message much better and this usually comes at the end, like "esto tiene mucho FEELING". Still love Los Lobos though.
Sorry Bill, not a good segue after Duke Ellington's Stormy Weather.
derivative of Maricela from Colossal Head - I like Maricela mucho better
A great band but this one sucks, no offense.
I LL
The mixture of English/Spanish is a bit irritating to me. (and I speak both languages)
KevDog wrote:
I wish I'd said this. Nicely done.
Cesar Rosas continues to be the "roots conscience" of Los Lobos, while David Hidalgo is more the theologian/philosopher. Two very different songwriters working together to make every Los Lobos album a great adventure.
I wish I'd said this. Nicely done.
Originally Posted by mrtyler:
... If only it weren't so damned sappy!
Cesar is entitled. This song probably wasn't meant to be a "hit" when it was written. Cesar's wife was killed a few years ago. Her brother was convicted of the murder in 2000 (or so) even though her body has never been found. This song, "Light of my life", is one of those personal messages that just happened to get put on an album.
Really below-average LL. This sounds like a bad Ricki Martin record (and if it actually was, everybody would probably give it a \"3\")
I don\'t think i like this song that much, but i pay attention to it every time it comes on. I think it\'s a combination of the Spanglish -- a language that always captures my attention -- and the use of baritone sax.
If only it weren\'t so damned sappy!
I love this band. They are GREAT live, a must see.
MAN! I\'ve got to get this cd!
Ah, I love these guys. *desk dancing*
Seen a couple comments about this, and I don't get it.
You guys know it's pretty common for bilingual folks to talk like this, right?
more about: https://en.wikipedia.org/wiki/...
Cajuns are notorious for skipping back and forth, often mid-sentence, I know from personal experience.